L’étranger des Carpathes
Dans une forêt sauvage secouée de vents terribles, un convoi de nobles seigneurs est pourchassé par des loups affamés. Dans leur course folle, les fugitifs parviennent aux abords du château maudit de Klatka, où ils sont secourus par un homme aux allures étranges. Peu de temps après, la jeune Franziska commence à souffrir d’un mal mystérieux, qu’aucun médecin ne parvient à guérir…
Ce récit a été publié en 1844, soit presque trente ans avant Carmilla de J.-S. Le Fanu (1872) et plus d’un demi-siècle avant Dracula de Bram Stoker (1897). Les similitudes avec ce dernier sont telles qu’elles ne laissent aucun doute sur le fait que Stoker l’a lu et s’en est inspiré. Il est pour la première fois traduit en français.
karl (ou Carl) Adolf von Wachsmann naît à Grünberg, en Silésie, le 27 septembre 1787, et meurt à Desde le 28 août 1862. Après avoir suivi une éducation scientifique à Breslau, il entre dans l’armée à l’âge de 15 ans pour y rester près de dix années. Fin 1811, il se marie avec une cousine en Silésie. Dès 1824, von Wachsmann collabore à plusieurs journaux : Gesellschafter (L’homme du monde) ; Abendzeitung (Le journal du soir) ; Zeitung für die elegante Welt (Journal du monde élégant). Les années suivantes, il travaille pour une douzaine de revues. En 1837, il fonde la série « Lilien. Taschenbuch historisch-romantischer Erzählungen » (« Fleurs de lis. Récits historico-romantiques en fascicules », publiés en 1838-48 et 1850. Parallèlement, il débute dès 1830 une édition complète de ses Erzählungen und Novellen, (Récits et nouvelles), dont est issu « Der Fremde », (« L’étranger des Carpathes »).